Ульпан в Натании

Ульпан "Бейнлеуми" в Натании (Нетании)

Сегодня мы расскажем Вам про такое место в Натании, куда точно не ходят туристы. Потому что мало каким туристам это место нужно. Зато всем, кто приехал жить в Израиль, оно точно станет «домом» достаточно надолго, — кому-то на несколько месяцев, а кому-то и на год. И называется это место «ульпан», а по-русски, что-то вроде «школа изучения Иврита».

Ульпаны бывают «взрослые» и «детские». В первых, как Вы догадались, учатся те, кто уже закончил школу, и кому Иврит нужен для трудоустройства, или просто «для себя». «Детский», соответственно, создан для тех, кто еще ходит в школу, и кому знания Иврита жизненно необходимы для общения со сверстниками и быстрой адаптации.

Ульпан "Бейнлеуми" в Натании (Нетании)

Здание ульпана, если смотреть на него с самой верхней точки. В этом же здании находится религиозная школа, но вход в нее с другой стороны

В Натании, и взрослый, и детский ульпаны находятся в одном здании. Скажем больше, одно и то же здание является и взрослым и детским ульпаном, и разделяются эти возрастные потоки только по времени, — старшие учатся с утра, а младшие — во вторую смену.

Говорят, раньше в Натании было два ульпана. Один из них назывался «Акива» и был расположен в северной части города, ближе к Тель-Авиву. Это был, своего рода, изумительный проект, который был известен даже за пределами Израиля. Многие приезжали учить Иврит со всего мира именно в «Акиву». Но, далее, что-то произошло и легендарный ульпан «Акива» закрылся, а все его преподаватели, и вся его «школа» были объединены со вторым ульпаном под название «Беэри». В результате, родился совершенно новый проект, названием «Бейнлеуми» («Международный»).

Ульпан "Бейнлеуми" в Натании (Нетании)

На стене образовательного учреждения реклама тотализаторной конторы? Расслабьтесь, это Израиль…

С тех пор, как эти два места объединили в одно, выбора для репатриантов и желающих учить Иврит не стало. С другой стороны, большое количество преподавателей из «Акивы» продолжили работать в «Бейнлеуми», поэтому «школа» обучения тоже осталась. Сегодня, в конце января 2015 года мы можем вполне осознанно рассказать, что такое пять месяцев обучения в ульпане «Бейнлеуми» с точки зрения его студентов.

Ульпан "Бейнлеуми" в Натании (Нетании)

Перемена в Ульпане. Почти все на фотографии — выходцы из Франции

Приехав в Израиль мы могли общаться только на самом-самом примитивном уровне Иврита. Весь наш словарный запас был почерпнут из замечательного самоучителя американского профессора Пимзлера, для американцев, желающих выучить Иврит. Примерно три месяца подряд, мы слушали его уроки в России, одновременно вызубривая Иврит и «подтягивая» уровень американского английского. В принципе, у нас всегда оставался «аварийный» сценарий, по которому мы могли бы общаться в Израиле по-английски и по-русски. В 90% ситуаций знание этих двух языков позволяют существовать в Израиле достаточно сносно. Хорошей работы, конечно, в этом случае не найдешь, но и с голоду не помрешь.

Но если хочется развития, — обязательно надо учить язык. Без него здесь будет очень сложно найти работу. Чтобы понять, на сколько здесь нужен язык, попробуйте представить себе выходца из Средней Азии, принципиально не желающего учить русский, но претендующего на хорошую должность где-нибудь в Новосибирске. Сколько у него шансов добиться желаемого? Почти нисколько, и вот здесь так же! Да что уж там работа, — попробуйте подписать договор аренды квартиры, или открыть счет в банке без базового знания Иврита. Все договоры, все бланки, все формы, здесь все на Иврите. И действовать наугад, по меньшей мере, просто страшно.

Так вот, возвращаясь к Пимзлеру. Три месяца обучения, тридцать с лишним уроков, прослушанных до дыр… Угадайте, за какое время этот словарный запас был исчерпан? В ульпане «Бейнлеуми» он кончился через неделю обучения! После этого начались суровые будни учебы «на равных» с остальными учениками. А компания у нас подобралась чрезвычайно «разношерстная». Абсолютное большинство нашей группы состояло из русскоговорящих, но при этом собственно из России было всего четыре человека. Остальные были из бывших союзных республик, и одна девушка даже из Китая.

Кроме русскоговорящих, были и французы. Нетания вообще считается в Израиле «французским» городом. Наша группа в ульпане с большим перевесом «русских» скорее исключение, чем правило. В основном, костяком любой другой группы являются французы, которых у ульпане примерно 70%. В свете последних событий во Франции (январь 2015), их количество в Натании только увеличивается.

Ульпан "Бейнлеуми" в Натании (Нетании)

Наш итальянец Альберто чрезвычайно рад находиться между девушкой из Белоруссии и девушкой из Украины. Кстати, справа — Рути — мать семерых детей из Эфиопии беседует с Давидом из Парижа

Помимо «русских» и «французов», в наши стройные ряды затесались, также, одна дама из Эфиопии и один настоящий живой итальянец. А на самом старте была еще девочка из Сербии. Вот уж действительно полный «бейнлеуми», — интернационал, дальше некуда.

Уровень подготовки у всех учеников был абсолютно разным. Кто-то, на момент старта, уже неплохо умел читать, но совершенно не умел осмысленно составлять слова в речи. Кто-то, напротив, хорошо говорил, но не умел писать. Абсолютное большинство вообще ничего не умело, — ни того ни другого. И вот за такой бедлам взялась наша преподаватель по имени Эти.

Ульпан "Бейнлеуми" в Натании (Нетании)

Здесь написано, как можно поблагодарить человека на Иврите

Судя по ее хладнокровию, мы у нее далеко не первые такие… Эти — преподаватель «Акивы», и свое дело она знает отлично. Словно каток, она «вкатывала» в наши головы существительные, прилагательные, глаголы, и прочие-прочие формы слов, которые учила выстраивать в понятные предложения. Как бы к ней ни относились другие ученики, ее подход к материалу заслуживает уважение. Абсолютное большинство студентов, прошедших пятимесячное обучение заговорило на Иврите. В самом начале нашего пути мы, каждую перемену, разбивались на группы во дворе ульпана, и общались каждый на своем языке. Сегодня мы совершенно «не тормозим» говорить с французами, на Иврите. Да, это непривычно, да, катастрофически не хватает словарного запаса, чтобы говорить учтиво и красиво, но мы понимаем и говорим!

Ульпан "Бейнлеуми" в Натании (Нетании)

Смешались в кучу — французы, русские, итальянцы, сербы и американцы…

Если бы кто-нибудь в 2013 году сказал бы нам, что мы сможем понимать Иврит, мы бы не поверили. Читать на языке, где нет гласных и все написано справа налево — это страшно звучит даже сейчас. Но, как показывает практика, — четыре часа в день в течение пяти месяцев, заставят заговорить любого. Любого, кто не сдался.

А потому, наш сегодняшний рассказ — про ульпан «Бейнлеуми», которому мы очень хотим сказать «спасибо» за все, чему мы в нем научились. И пусть это место совсем не востребовано туристами. Если Вы будете в Натании, и захотите его посетить, — пишите в комментариях, мы расскажем, как до него добраться. Мало ли… Вдруг захотите Иврит учить. 🙂

Оставьте комментарий